Cum
s-au înființat,
în 1968, județele?
1968:
România a renunțat la organizarea administrativă tipic sovietică
în regiuni și raioane și a reînființat unitatea
administrativ-teritorială tradițională: județul; au fost
organizate 39 de judete.
Ultima
reformă administrativ-teritorială majoră din România a avut loc
în anul 1968 când s-a trecut de la împărțirea pe regiuni și
raioane (având ca model împărțirea teritoriului Uniunii
Sovietice) la reîmpărțirea pe județe (care fuseseră desființate
de autoritățile comuniste în 1951, reforma din 1968 înființând
însă județe mai mari și mai puțin numeroase).
Din
anul 1968, teritoriul României este împărțit în 41 de județe,
plus municipiul București care, deși este reședința județului
Ilfov, este administrat separat ca municipiu cu statut de județ,
care nu face parte din Ilfov, județul înconjurător.
Numele de „România” provine de la „român”, cuvânt derivat
din latinescul romanus care semnifică cetățean al Romei. Cele mai
vechi atestări documentare ale termenului de „rumân/român”
cunoscute în mod cert sunt conținute în relatări, jurnale și
rapoarte de călătorie redactate de umaniști renascentiști din
secolul al XVI-lea care, fiind în majoritate trimiși ai Sfântului
Scaun, au călătorit în Țara Românească, Moldova și
Transilvania. Astfel, Tranquillo Andronico notează în 1534, că
valahii „se numesc romani”. Francesco della Valle scrie în 1532
că valahii „se denumesc romani în limba lor”. Mai departe, el
citează chiar și o scurtă expresie românească: „Sti
rominest?”. După o călătorie prin Țara Românească, Moldova și
Transilvania, Ferrante Capecci relatează prin 1575 că locuitorii
acestor provincii se numesc pe ei înșiși „români”
(romanesci). Pierre Lescalopier scrie în 1574 că cei care locuiesc
în Moldova, Țara Românească și cea mai mare parte a
Transilvaniei, „se consideră adevărați urmași ai romanilor
și-și numesc limba «românește», adică romana”.
Mărturii suplimentare despre endonimul de „rumân/român”
furnizează și autori care au venit în mod prelungit în contact
direct cu românii. Astfel, umanistul sas, Johann Lebel, relatează
în 1542 că „românii […] se numesc pe ei înșiși «Romuini»”.
Istoricul polonez. Orichovius (Stanisław Orzechowski), scrie, în
1554, că românii „se numesc pe limba lor romini după romani, iar
pe limba noastră (poloneză) sunt numiți valahi, după italieni”,
în timp ce primatul și diplomatul ungar Anton Verancsics scrie în
1570 că „românii se numesc romani” iar eruditul maghiar
transilvan Martinus Szent-Ivany citează în 1699 expresii românești
ca: „Sie noi sentem Rumeni” și „Noi sentem di sange Rumena”.
(rezumat wikipedia)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Daca aveti comentarii si completari sunteti bineveniti!